Previous Verse
Next Verse

Shloka 213

अध्याय ९ — धृतराष्ट्रस्य युधिष्ठिरं प्रति राजनित्युपदेशः

Dhṛtarāṣṭra’s Counsel on Royal Policy to Yudhiṣṭhira

वयमास्म यथा सम्यग्‌ भवतो विदितं तथा । “नरेश्वर! आपके पुत्रने कभी थोड़ा-सा भी अन्याय हमलोगोंके साथ नहीं किया। हमलोग उन राजा दुर्योधनपर भी पिताके समान विश्वास करते थे और उनके राज्यमें बड़े सुखसे जीवन व्यतीत करते थे। यह बात आपको भी विदित ही है"

vayamāsma yathā samyag bhavato viditaṃ tathā |

Vaiśampāyana sprach: „Wie du wohl weißt, o Herr der Menschen, hat dein Sohn uns gegenüber nicht einmal die geringste Ungerechtigkeit begangen. Wir vertrauten König Duryodhana wie einem Vater und lebten in seinem Reich in großer Behaglichkeit und Zufriedenheit. Auch dies ist dir bereits bekannt.“

वयम्we
वयम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, प्रथमा, बहुवचन
आस्मwere / have been
आस्म:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
Formलिट् (परिपूर्णभूत/परफेक्ट), उत्तम, बहुवचन
यथाas / in the manner that
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
सम्यक्properly, rightly
सम्यक्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
भवतःof you (honorific)
भवतः:
Sampradana
TypeNoun
Rootभवत्
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
विदितम्known
विदितम्:
Karma
TypeVerb
Rootविदित
Formनपुं, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तथाso, thus
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
N
Nareśvara (the king addressed)
D
Duryodhana
T
the king's son (putra, implied)
T
the speakers' group (vayam)