अर्जुन–युधिष्ठिर–विदुर संवादः
Arjuna and Yudhiṣṭhira instruct Vidura on honoring Dhṛtarāṣṭra
एवं स तपसा राजन धृतराष्ट्री महामना: । योजयामास चात्मान तांश्षाप्पनुचरांस्तदा,राजन! इस प्रकार महामनस्वी राजा धुृतराष्ट्रने अपने-आपको तथा साथ आये हुए लोगोंको भी तपस्यामें लगा दिया
evaṁ sa tapasā rājan dhṛtarāṣṭrī mahāmanāḥ | yojayāmāsa cātmānaṁ tāṁś cāpy anucarāṁs tadā ||
So widmete sich, o König, der großgesinnte Dhṛtarāṣṭra der Askese; und damals verpflichtete er auch die mit ihm gekommenen Diener zu derselben Übung.
वैशम्पायन उवाच
Even a ruler burdened by past outcomes can turn toward dharma through tapas and self-restraint; ethical renewal is strengthened when one leads others into disciplined living rather than seeking comfort or privilege.
Vaiśampāyana reports that Dhṛtarāṣṭra, now living in the forest, undertakes austerities and also directs his accompanying attendants to adopt the same ascetic regimen.