Adhyāya 11 — Maṇḍala-vicāra and Ṣāḍguṇya-prayoga
Circle-of-Kings Analysis and the Six Policies
भीष्मादीनां च सर्वेषां सुहृदामुपकारिणाम् | मम कोशादिति विभो मा भूद् भीम: सुदुर्मना:,'प्रभो! भीष्म आदि समस्त उपकारी सुहदोंका श्राद्ध करनेके लिये केवल मेरे भण्डारसे धन मिल जायगा। इसके लिये भीमसेन अपने मनमें दुखी न हों”
arjuna uvāca |
bhīṣmādīnāṁ ca sarveṣāṁ suhṛdām upakāriṇām |
mama kośād iti vibho mā bhūd bhīmaḥ sudurmanāḥ ||
Arjuna sprach: „Herr, die Mittel für die śrāddha-Riten für Bhīṣma und für all unsere wohltätigen Freunde sollen allein aus meiner Schatzkammer kommen. Bhīma möge darüber nicht tiefen Kummer im Herzen tragen.“
अजुन उवाच