नक्षत्रेषु श्राद्धफलविधानम् (Śrāddha Outcomes According to Nakṣatras)
षण्णां तासां ततः प्रीत: पावको गर्भधारणात् । स्वेन तेजोविसर्गेण वीर्येण परमेण च,अपने तेजके स्थापन और उत्तम वीर्यके ग्रहणद्वारा गर्भ धारण करनेके कारण अग्निदेव उन छहों कृत्तिकाओंपर बहुत प्रसन्न हुए
ṣaṇṇāṃ tāsāṃ tataḥ prītaḥ pāvako garbhadhāraṇāt | svena tejovisargeṇa vīryeṇa parameṇa ca ||
Bhīṣma sprach: „Daraufhin war Pāvaka, der Feuergott, überaus erfreut über jene sechs Kṛttikās, weil sie den Embryo trugen. Indem er seine eigene feurige Energie in ihnen verankerte und ihnen seine höchste Potenz verlieh, ermöglichte er die Empfängnis.“
भीष्म उवाच
The verse highlights responsible transmission and reception of power: Agni’s tejas and vīrya are not merely force but a sacred trust, and the Kṛttikās’ capacity to bear it serves a wider dharmic/cosmic purpose.
Bhīṣma narrates that Agni (Pāvaka) becomes pleased with the six Kṛttikās because they carry the embryo, made possible through Agni’s placing/emitting his own tejas and supreme potency into them.