Previous Verse
Next Verse

Shloka 168

Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa

Offerings for Ancestors and Their Stated Results

तस्मात्‌ त्वमपि विप्रेभ्य: प्रयच्छ कनकं बहु । ददत्सुवर्ण नृपते किल्बिषाद्‌ विप्रमोक्ष्यसि,अतः नरेश्वर! अब तुम भी ब्राह्मणोंको बहुत-सा सुवर्ण दान करो। सुवर्ण दान करके तुम पापसे मुक्त हो जाओगे

tasmāt tvam api viprebhyaḥ prayaccha kanakaṃ bahu | dadat suvarṇa nṛpate kilbiṣād vipramokṣyasi ||

Darum sollst auch du den Brahmanen reichlich Gold geben. Durch das Spenden von Gold, o König, wirst du rasch von der Sünde befreit werden.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतद्
FormAblative sense (from that/therefore)
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormPronoun; gender: -, case: Nominative, number: Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
FormParticle
विप्रेभ्यःto the Brahmins
विप्रेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine; case: Dative, number: Plural
प्रयच्छgive/bestow
प्रयच्छ:
TypeVerb
Rootप्र + यम्
FormImperative; person: 2nd, number: Singular; parasmaipada
कनकम्gold
कनकम्:
Karma
TypeNoun
Rootकनक
FormNeuter; case: Accusative, number: Singular
बहुmuch/a lot
बहु:
TypeAdjective
Rootबहु
FormNeuter; case: Accusative, number: Singular (agreeing with कनकम्)
ददत्giving (while giving)
ददत्:
TypeVerb
Rootदा
FormPresent active participle (शतृ); case: Nominative, number: Singular, gender: Masculine (agreeing with implied subject त्वम्)
सुवर्णम्gold
सुवर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुवर्ण
FormNeuter; case: Accusative, number: Singular
नृपतेO king
नृपते:
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine; case: Vocative, number: Singular
किल्बिषात्from sin
किल्बिषात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकिल्बिष
FormNeuter; case: Ablative, number: Singular
विप्रमोक्ष्यसिyou will be freed/released
विप्रमोक्ष्यसि:
TypeVerb
Rootवि + प्र + मुच्
FormFuture; person: 2nd, number: Singular; parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
N
nṛpati (the king addressed)
B
brāhmaṇas
G
gold (kanaka/suvarṇa)

Educational Q&A

Bhīṣma teaches that generous giving—specifically donating gold to worthy brāhmaṇas—functions as a dharmic act of expiation, helping a ruler cleanse moral faults and restore ethical order through charity.

In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma is instructing a king on dharma and the fruits of gifts. Here he directly urges the king to give abundant gold to brāhmaṇas, presenting it as a practical means to become freed from sin.