Previous Verse
Next Verse

Shloka 143

Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa

Offerings for Ancestors and Their Stated Results

मारीचमादित: कृत्वा सर्वे चैवाथ भार्गवा: । अपत्यानीति सम्प्रेक्ष्य क्षमयाम पितामह,“पितामह! कश्यपसे लेकर समस्त भृगुवंशियोंतक हम सब लोग आपहीकी संतान हैं --ऐसा सोचकर आपसे अपनी भूलोंके लिये क्षमा चाहते हैं

Mārīcam āditaḥ kṛtvā sarve caivātha Bhārgavāḥ | apatyānīti samprekṣya kṣamayāma pitāmaham ||

Vasiṣṭha sprach: „O Pitāmaha! Von Mārīca an bis zu uns allen, den Bhārgavas, erkennen wir uns als deine Nachkommen und bitten dich um Vergebung für unsere Verfehlungen.“

मारीचम्Marīca (name)
मारीचम्:
Karma
TypeNoun
Rootमारीच (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
आदितःfrom the beginning; starting with
आदितः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
कृत्वाhaving made; having taken (as)
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अथthen; now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
भार्गवाःthe Bhārgavas (descendants of Bhṛgu)
भार्गवाः:
Karta
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
अपत्यानिoffspring; descendants
अपत्यानि:
Karta
TypeNoun
Rootअपत्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
सम्प्रेक्ष्यhaving considered; having reflected
सम्प्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootसम् + प्रेक्ष् (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Active
क्षमयामwe ask forgiveness; we pardon/forgive
क्षमयाम:
TypeVerb
Rootक्षम् (धातु) / क्षमय् (णिजन्त)
FormPresent, Indicative, First, Plural, Active
पितामहम्the grandsire; grandfather (addressed person)
पितामहम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular

वसिष्ठ उवाच

वसिष्ठ (Vasiṣṭha)
मारीच (Mārīca)
भार्गव (Bhārgava lineage)
पितामह (Forefather/Grandfather figure)

Educational Q&A

Ethically, the verse teaches that awareness of one’s dependence on and connection to elders/ancestors should soften ego and lead to confession and seeking forgiveness. Dharma here is expressed as humility, accountability, and restoring harmony through kṣamā (forbearance/forgiveness).

Vasiṣṭha reports that the Bhārgavas, recalling their ancestral line beginning with Mārīca and recognizing themselves as the forefather’s progeny, approach the ‘pitāmaha’ and ask pardon for their mistakes—an act of reconciliation within a lineage context.