Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
ब्रह्मणस्तु कवे: पुत्रा वारुणास्तेडप्युदाह्मता: । अष्टौ प्रसवजैर्युक्ता गुणैब्रह्मविद: शुभा:
brahmaṇas tu kaveḥ putrā vāruṇās te 'py udāhṛtāḥ | aṣṭau prasavajair yukta guṇair brahmavidaḥ śubhāḥ ||
Vasiṣṭha sprach: „Auch die Söhne des Kavi, der ein Sohn Brahmās ist, sind unter dem Namen ‚Vāruṇas‘ bekannt. Ihrer sind acht, ausgestattet mit den natürlichen Tugenden, die wahrgeborenen Söhnen ziemen; man hält sie für glückverheißend im Wesen und für Kenner des Brahman.“
वसिष्ठ उवाच
The verse links noble lineage with inner qualification: true worth is shown through innate virtues (guṇas) and Brahman-knowledge (brahmavidyā), marking a person as ‘auspicious’ and ethically exemplary.
Vasiṣṭha is describing a genealogical-spiritual line: Kavi, a descendant of Brahmā, has eight sons who are collectively designated ‘Vāruṇas’, and they are characterized as virtuous and realized in Brahman.