Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
घोरो विरूप: संवर्त: सुधन्वा चाष्टम: स्मृत: । एतेडष्टौ वहल्लिजा: सर्वे ज्ञाननिष्ठा निरामया:
ghoro virūpaḥ saṃvartaḥ sudhanvā cāṣṭamaḥ smṛtaḥ | ete ’ṣṭau vahallijāḥ sarve jñānaniṣṭhā nirāmayāḥ ||
Vasiṣṭha sprach: „Ghora, Virūpa, Saṃvarta und als achter Sudhanvā—so werden sie unter ihnen erinnert. Diese acht, geboren in der mit Agni verbundenen Linie, stehen fest in geistiger Erkenntnis und sind frei von Leid. Ihr Leben ist ein Vorbild an Zucht: ein Zustand ohne Krankheit und ohne Kummer, gegründet auf Weisheit statt auf weltliches Streben.“
वसिष्ठ उवाच
The verse praises a model of life rooted in jñāna (spiritual knowledge): those established in wisdom are described as nirāmaya—free from the disturbances of illness, grief, and inner turmoil—suggesting that true well-being is tied to disciplined insight rather than external power.
Vasiṣṭha is listing a set of eight sages/figures by name, identifying the last four (Ghora, Virūpa, Saṃvarta, Sudhanvā) and characterizing the entire group as born in Agni’s line and devoted to knowledge, thereby situating them within a revered genealogical and ethical framework.