Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa

Offerings for Ancestors and Their Stated Results

आदिकर्ता च लोकस्य तत्परं ब्रह्म तद्‌ ध्रुवम्‌ । सर्वकामदमित्याहुस्तद्रहस्यमुवाच ह

ādikartā ca lokasya tatparaṁ brahma tad dhruvam | sarvakāmadam ity āhus tad rahasyam uvāca ha ||

Vasiṣṭha sprach: „Er ist der uranfängliche Schöpfer der Welt; Er ist das höchste Brahman, die unerschütterliche Wirklichkeit. Die Weisen nennen Ihn den Spender aller ersehnten Ziele. Dieses Geheimnis habe ich nun ausgesprochen.“

आदिकर्ताthe prime creator
आदिकर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootआदि-कर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
लोकस्यof the world
लोकस्य:
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Genitive, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
परम्supreme
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative, Singular
ब्रह्मBrahman (the Absolute)
ब्रह्म:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
ध्रुवम्firm, eternal
ध्रुवम्:
TypeAdjective
Rootध्रुव
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वकामदम्granting all desires
सर्वकामदम्:
TypeAdjective
Rootसर्व-काम-द
FormNeuter, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
आहुःthey say
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
रहस्यम्secret, mystery
रहस्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootरहस्य
FormNeuter, Accusative, Singular
उवाचsaid, spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
B
Brahman (the Absolute)
L
loka (the world)

Educational Q&A

The verse identifies the highest principle—Brahman—as the primal source of the world, unchanging and supreme, and as the ultimate fulfiller of human aims. It frames this as a ‘rahasya’ (inner doctrine): true fulfillment is grounded in alignment with the Absolute rather than in transient worldly supports.

Vasiṣṭha is concluding or emphasizing a confidential instruction: he characterizes the supreme reality as creator and steadfast foundation of the cosmos, notes that authoritative sages describe it as granting all desired ends, and states that he has communicated this secret teaching.