Suvarṇa-dāna: Kārttikeya’s Origin and the Defeat of Tāraka (सुवर्णदान-प्रसङ्गे कार्त्तिकेय-उत्पत्ति तथा तारकवधः)
शक््य: समासादयितुं गोलोकः: पुष्करेक्षण । कमलनयन इन्द्र! ब्रह्मचर्य
Bhīṣma uvāca: śakyaḥ samāsādayituṃ golokaḥ puṣkarekṣaṇa. kamalanayana indra! brahmacarya-tapas-yatna-indriya-saṃyama-nānāprakāra-dāna-puṇya-tīrthasevana-mahātapaḥ anyāny-śubhakarmānuṣṭhānaiḥ eva golokaprāptiḥ bhavati.
Bhīṣma sprach: „O Lotosäugiger, o Herr gleich Indra! Goloka ist wahrlich zu erlangen—doch nur durch strenge geistige Übung: Enthaltsamkeit (Brahmacarya), Askese, unablässiges Bemühen, Beherrschung der Sinne, mannigfache Gaben, das Sammeln von Verdienst, Pilgerfahrt und Dienst an heiligen Stätten, große Buße und die treue Ausführung weiterer glückverheißender Pflichten. Nur durch solches Verhalten gelangt man nach Goloka.“
भीष्म उवाच
Liberation or ascent to a highest blessed realm (Goloka) is not gained by mere wish or status, but by sustained dharmic discipline—continence, austerity, effort, sense-control, generosity, merit-making, pilgrimage, and consistent performance of auspicious duties.
Bhishma, in his instruction on dharma, addresses a revered listener with honorific epithets and explains the means by which one may attain Goloka, listing the ethical and ascetic practices required.