Go-mahātmyam: Pavitrāṇāṃ Pavitraṃ
Cows and Ghee as Supreme Purifiers
तासाममृतवर्णानां क्षरन्तीनां समन्ततः । बभूवामृतज: फेन: स्रवन्तीनामिवोर्मिज:,जैसे नदियोंकी लहरोंसे फेन उत्पन्न होता है, उसी प्रकार चारों ओर दूधकी धारा बहाती हुई अमृत (सुवर्ण) के समान वर्णवाली उन गौओंके दूधसे फेन उठने लगा
tāsām amṛta-varṇānāṁ kṣarantīnāṁ samantataḥ | babhūvāmṛta-jaḥ phenaḥ sravantīnām ivormijaḥ ||
Bhīṣma sprach: „Von jenen Kühen, deren Glanz dem Nektar glich (golden und strahlend), floss Milch nach allen Seiten. Aus dieser strömenden Milch erhob sich Schaum—wie Schaum aus den Wellen der Flüsse entsteht.“
भीष्म उवाच