गोमहात्म्य-प्रश्नोत्तरम्
Saudāsa–Vasiṣṭha on the Purifying Power of Cows
यज्ञेषु गोप्रदानेषु द्योरपि समागमे । तस्य लोका: किलाक्षय्या दैवतै: सह नित्यदा
yajñeṣu gopradāneṣu dyor api samāgame | tasya lokāḥ kilākṣayyā daivataiḥ saha nityadā | (iti brahmā sa bhagavān uvāca parameśvaraḥ) |
Bhishma sprach: „Bei Opfern, zur Zeit der Kuhspende und sogar bei der Begegnung zweier Menschen erlangt, wer diese Weisung immer wieder rezitiert und erörtert, Welten, die nicht vergehen, und weilt auf ewig in der Gemeinschaft der Götter. So hat es der selige Brahmā, der höchste Herr, verkündet.“
भीष्म उवाच
That repeatedly reciting and discussing a dharmic instruction—especially in sacred contexts like sacrifice and cow-gifting, and even in everyday social meetings—produces enduring spiritual merit, culminating in imperishable realms enjoyed in the company of the gods.
Bhishma, instructing Yudhishthira in Anushasana Parva, cites an authoritative tradition attributed to Brahma: he states the reward promised to one who regularly repeats and shares the teaching, emphasizing its efficacy across ritual occasions and ordinary human interactions.