Phala of Vrata, Niyama, Svādhyāya, Dama, Satya, Brahmacarya, and Service (व्रत-नियम-स्वाध्याय-दम-सत्य-ब्रह्मचर्य-शुश्रूषा-फलप्रश्नः)
तिलालाभे तु यो दद्याज्जलधेनुं यतव्रत: । स कामप्रवहां शीतां नदीमेतामुपाश्ुते,“तिलके अभावमें जो व्रतशील एवं नियमनिष्ठ होकर जलमयी धेनुका दान करता है, वह अभीष्ट वस्तुओंको बहानेवाली इस शीतल नदीके निकट रहकर सुख भोगता है!
tilālābhe tu yo dadyāj jaladhenuṃ yatavrataḥ | sa kāmapravahāṃ śītāṃ nadīm etām upāśnute ||
Wenn jedoch Sesam nicht verfügbar ist, gelangt der Gelübdehaltende, der in Zucht lebt und eine „Wasserkuh“ (eine symbolische Gabe von Wasser in Kuhgestalt) spendet, dazu, diesen kühlen Fluss zu genießen, der die gewünschten Dinge heranträgt; er weilt an seinem Ufer und erntet die heilsame Frucht dieser Gabe.
नाचिकेत उवाच