Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

गोप्रदान-माहात्म्ये गोलोक-प्रश्नः

Gopradāna-Māhātmya: Inquiry into Goloka

मध्यदेशे महान ग्रामो ब्राह्म॒णानां बभूव ह | गंगायमुनयोर्मध्ये यामुनस्य गिरेरध:,नरेश्वर! मध्यदेशमें गंगा-यमुनाके मध्यभागमें यामुन पर्वतके निम्न स्थलमें ब्राह्मणोंका एक विशाल एवं रमणीय ग्राम था जो लोगोंमें पर्णशशालानामसे विख्यात था। वहाँ बहुत-से विद्वान ब्राह्मण निवास करते थे

bhīṣma uvāca | madhyadeśe mahān grāmo brāhmaṇānāṃ babhūva ha | gaṅgāyamunayor madhye yāmunasya girer adhaḥ |

Bhīṣma sprach: Im Madhyadeśa gab es einst eine große Siedlung von Brahmanen. Sie lag zwischen der Gaṅgā und der Yamunā, unterhalb der Hänge des Yāmuna-Berges. Die Stelle führt ein berühmtes Brahmanendorf ein—eine idealisierte Stätte von Gelehrsamkeit und diszipliniertem Leben—und bereitet so den Boden für eine dharma-lehrende Erzählung, die auf der Autorität heiliger Geographie und dem Wandel der Gelehrten beruht.

मध्यदेशेin the Middle Country (Madhyadeśa)
मध्यदेशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्यदेश
FormMasculine, Locative, Singular
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
ग्रामःvillage
ग्रामः:
Karta
TypeNoun
Rootग्राम
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
बभूवwas / came to be
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
गङ्गा-यमुनयोःof the Ganges and Yamunā
गङ्गा-यमुनयोः:
TypeNoun
Rootगङ्गा + यमुना
FormFeminine, Genitive, Dual
मध्येin the middle / between
मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
FormNeuter, Locative, Singular
यामुनस्यof (the) Yamuna-related / Yamuna (mountain/region)
यामुनस्य:
TypeAdjective
Rootयामुन
FormMasculine, Genitive, Singular
गिरेःof the mountain
गिरेः:
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, Genitive, Singular
अधःbelow / beneath
अधः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअधस्

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
Madhyadeśa
G
Gaṅgā (river)
Y
Yamunā (river)
Y
Yāmuna-giri (mountain/region associated with Yamunā)
B
Brāhmaṇas
G
Grāma (Brahmin village/settlement)

Educational Q&A

The verse establishes a dharmic setting: a Brahmin settlement in the revered Madhyadeśa between the Gaṅgā and Yamunā. By grounding the story in sacred geography and a community of learned Brahmins, the text signals that the forthcoming instruction is to be understood as authoritative and aligned with orthodox dharma.

Bhīṣma begins a new illustrative account by describing the location of a famous Brahmin village situated between the Gaṅgā and Yamunā, below the Yāmuna mountain. This functions as scene-setting before introducing the people and events through which the moral teaching will be conveyed.