दानफलप्रकरणम् — उपानहदानं, तिलदानं, भूमिदानं, गोदानं, अन्नदानं च
Gifts and Their Stated Results: Footwear, Sesame, Land, Cows, and Food
अत्र गाथा भूमिगीता: कीर्तयन्ति पुराविद: । या: श्रुत्वा जामदग्न्येन दत्ता भू: काश्यपाय वै,प्राचीन बातोंको जाननेवाले लोग भूमिकी गायी हुई गाथाओंका वर्णन किया करते हैं, जिन्हें सुनकर जमदग्निनन्दन परशुरामने काश्यपजीको सारी पृथ्वी दान कर दी थी
atra gāthā bhūmi-gītāḥ kīrtayanti purāvidaḥ | yāḥ śrutvā jāmadagnyena dattā bhūḥ kāśyapāya vai ||
Bhīṣma sprach: „Hier tragen die Weisen, kundig der alten Überlieferung, die Balladen vor, die man ‘Lieder der Erde’ nennt. Als Paraśurāma, der Sohn Jamadagni’s, diese Verse vernahm, schenkte er in Wahrheit die ganze Erde dem Kaśyapa.“
भीष्म उवाच