Adhyāya 57: Tapas–Dāna Phala
On the Fruits of Austerity and Giving
क्वचिदप्सरसां संघान् गन्धर्वाणां च पार्थिव
kvacid apsarasāṃ saṅghān gandharvāṇāṃ ca pārthiva | pṛthvīnātha! kvacid jhuṇḍa-kī-jhuṇḍa apsarāḥ vihāraṃ kurvanti sma | kvacid gandharvāṇāṃ samudāyāḥ svapriyatamānām āliṅgana-pāśe baddhāḥ santi sma | tān sarvān rājā dadarśa | te kadācid enaṃ dṛśyante sma kadācin na dṛśyante sma ||
Bhishma sprach: „O König, Herr der Erde! An manchen Orten tummelten sich Scharen von Apsaras in heiterem Spiel; anderswo waren Gruppen von Gandharvas fest im Schlingenband der Umarmung ihrer Geliebten gehalten. Der König erblickte sie alle — doch bald konnte er sie sehen, bald wieder nicht.“
भीष्म उवाच
Sense-pleasures and their objects can appear captivating yet remain unstable and elusive; a ruler (and any seeker of dharma) should recognize their fleeting, illusory nature and avoid becoming ‘bound’ by attachment.
Bhishma describes a scene where the king witnesses celestial beings—Apsarases sporting and Gandharvas entwined with their beloveds—yet the vision is intermittent: they are seen at one moment and vanish the next, highlighting the unreliability of such experiences.