Cyavana Explains His Tests; Kuśika Seeks Brāhmaṇya for His Line (च्यवन–कुशिक संवादः)
ततः स परया प्रीत्या प्रत्युवाच नराधिपम् । औपपत्तिकमाहारं प्रयच्छस्वेति भारत,भरतनन्दन! यह सुनकर वे बड़ी प्रसन्नताके साथ राजासे बोले--'तुम्हारे यहाँ जो भोजन तैयार हो, वही ला दो”
tataḥ sa parayā prītyā pratyuvāca narādhipam | aupapattikam āhāraṁ prayacchasveti bhārata bharatanandana |
Da erwiderte er, von großer Freude erfüllt, dem König: „O Bharata, Zierde der Bharatas—reiche mir einfach die Speise, die in deinem Hause bereitsteht und schon zubereitet ist.“
भीष्म उवाच
Hospitality should be guided by appropriateness (aupapattika)—offering what is feasible and already prepared—so that dharma is upheld without vanity, excess, or burdening others.
In Bhishma’s discourse, a person (he) responds warmly to a king’s offer and requests that the king simply provide whatever food is readily available, indicating contentment and propriety in receiving hospitality.