Cyavana’s Yogic Display and Kuśika’s Recognition of Tapas (च्यवन-योगप्रभावः कुशिकस्य तपःप्रशंसा च)
इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि च्यवनोपाख्याने एकपज्चाशत्तमो5ध्याय:
iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi cyavanopākhyāne ekapañcāśattamo 'dhyāyaḥ
So endet im Śrī Mahābhārata, im Anuśāsana-Parva—insbesondere im Abschnitt über das Dharma des Schenkens (dāna-dharma)—in der Erzählung von Cyavana das einundfünfzigste Kapitel.
भीष्म उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it frames the teaching context as part of Bhīṣma’s instructional discourse on dāna-dharma (the ethics and duty of giving) and locates it within the Cyavana episode.
The chapter concludes. The text signals that the fifty-first chapter of the Cyavana-related sub-narrative, situated in the charity-and-duty section of the Anuśāsana Parva, has ended.