Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Cyavana’s Yogic Display and Kuśika’s Recognition of Tapas (च्यवन-योगप्रभावः कुशिकस्य तपःप्रशंसा च)

हन्याद्धि भगवान्‌ क्रुद्धस्त्रलोक्यमपि केवलम्‌ | किं पुनर्मा तपोहीनं बाहुवीर्यपरायणम्‌

hanyāddhi bhagavān kruddhas trailokyam api kevalam | kiṁ punar mā tapohīnaṁ bāhuvīryaparāyaṇam ||

Denn wenn der erhabene Herr, im Zorn, selbst die drei Welten auf einmal vernichten könnte, wie viel leichter könnte er dann mich treffen—der ich der Askesekraft entbehre und mich nur auf die Stärke meiner Arme stütze?

हन्यात्might slay / could kill
हन्यात्:
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formविधिलिङ्, optative, 3, singular, parasmaipada
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (कृदन्त; क्त)
Formmasculine, nominative, singular
त्रैलोक्यम्the three worlds
त्रैलोक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य (प्रातिपदिक)
Formneuter, accusative, singular
अपिeven / also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
केवलम्entirely / wholly
केवलम्:
TypeIndeclinable
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
किम्what then? / how much more?
किम्:
TypeIndeclinable
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
पुनःagain / moreover
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formcommon, accusative, singular
तपोहीनम्devoid of austerity
तपोहीनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतपोहीन (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, singular
बाहुवीर्यपरायणम्relying on the strength of (my) arms
बाहुवीर्यपरायणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबाहुवीर्यपरायण (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, singular

नहुष उवाच

नहुष (Nahusha)
भगवान् (the Blessed Lord)
त्रैलोक्य (the three worlds)

Educational Q&A

The verse contrasts divine, dharma-backed power with mere bodily strength: without tapas (spiritual discipline/merit) and humility, reliance on arm-strength is fragile, and one should not presume safety before a higher moral-cosmic authority.

Nahusha speaks in a self-abasing, cautionary tone, acknowledging that if the Lord’s wrath can annihilate even the three worlds, then Nahusha—lacking ascetic power and depending only on physical prowess—would be even more vulnerable.