Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Cyavana’s Water-Vow and the Ethics of Cohabitation (स्नेह-सम्वास-धर्मः)

केन वा किं ततो हार्य पितृवित्तात्‌ पितामह । एतदिच्छामि कथितं विभागस्तेषु य: स्मृत:

kena vā kiṁ tato hārya pitṛvittāt pitāmaha | etad icchāmi kathitaṁ vibhāgas teṣu yaḥ smṛtaḥ ||

„O Pitāmaha, nach welcher Regel und in welchem Maß soll vom Vermögen des Vaters genommen werden? Ich wünsche aus deinem Mund die festgesetzte Aufteilung zu hören, wie sie die Smṛti für solche Fälle bestimmt.“

केनby whom/with what
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
ततःthen/from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
हार्यO Har(y)a (proper name/epithet)
हार्य:
TypeAdjective
Rootहार्य
FormMasculine, Vocative, Singular
पितृवित्तात्from the father's wealth
पितृवित्तात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपितृवित्त
FormNeuter, Ablative, Singular
पितामहO grandfather
पितामह:
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Vocative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
इच्छामिI desire
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
कथितम्told/said (as a thing to be told)
कथितम्:
Karma
TypeParticiple
Rootकथित
FormNeuter, Accusative, Singular
विभागःthe division/share-allotment
विभागः:
Karta
TypeNoun
Rootविभाग
FormMasculine, Nominative, Singular
तेषुamong them/for them
तेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
यःwhich/that (share)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्मृतःis prescribed/remembered (in tradition)
स्मृतः:
TypeParticiple
Rootस्मृत
FormMasculine, Nominative, Singular
पितामहO grandfather
पितामह:
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
P
Pitāmaha (Bhīṣma)
P
pitṛ-vitta (father’s wealth)

Educational Q&A

That distribution of a father’s property is to be understood through dharma and Smṛti-based norms—inheritance is a regulated ethical duty, not merely personal desire.

Yudhiṣṭhira, seeking guidance on righteous conduct, asks the elder authority (Bhīṣma) to explain the traditionally prescribed shares and rules regarding what a son should receive from his father’s wealth.