Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Strī-satkāra (On honoring women) — Mahābhārata 13.46

निहन्यादन्यथाकुर्वन्‌ नर: कौरवनन्दन । सर्वथा राजशार्टूल मुक्ति: सर्वत्र पूज्यते,कौरवनन्दन! इसके विपरीत बर्ताव करनेवाला मनुष्य विनाशको प्राप्त होता है। नृपश्रेष्ठ! सर्वत्र सब प्रकारसे मोक्षका ही सम्मान किया जाता है

nihanyād anyathākurvan naraḥ kauravanandana | sarvathā rājaśārdūla muktiḥ sarvatra pūjyate ||

Vipula sprach: „O Freude der Kurus, wer dem Rechten zuwider handelt, zieht Verderben über sich selbst. O Tiger unter den Königen: auf jede Weise und überall wird die Befreiung (mokṣa) in Ehren gehalten.“

निहन्यात्would destroy / would kill
निहन्यात्:
Karma
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
FormVidhi-lin (optative), present-system, 3, singular, Parasmaipada
अन्यथाotherwise / in a contrary way
अन्यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
कुर्वन्doing
कुर्वन्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
कौरव-नन्दनO son/delight of the Kauravas
कौरव-नन्दन:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकौरव + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formmasculine, vocative, singular
सर्वथाin every way / entirely
सर्वथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा (अव्यय)
राज-शार्दूलO tiger among kings
राज-शार्दूल:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन् + शार्दूल (प्रातिपदिक)
Formmasculine, vocative, singular
मुक्तिःliberation
मुक्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formfeminine, nominative, singular
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
पूज्यतेis honored / is worshipped
पूज्यते:
Karma
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
FormLat (present), passive (karmaṇi), 3, singular
कौरव-नन्दनO son/delight of the Kauravas
कौरव-नन्दन:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकौरव + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formmasculine, vocative, singular

विपुल उवाच

V
Vipula
K
Kauravanandana (addressed Kuru prince)
R
Rājaśārdūla (addressed king)

Educational Q&A

Acting against dharma and proper discipline leads to one’s downfall, whereas mokṣa (liberation) is universally esteemed as the highest aim and therefore deserves reverence.

Vipula is instructing a Kuru prince/king, using honorific addresses, warning against contrary conduct and affirming the supreme value placed on liberation across all settings.