Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Vipula’s Yogic Protection of the Guru’s Household (विपुलस्य योगरक्षा / Vipulasya Yogarakṣā)

न भयानज्नाप्यनुक्रोशान्नार्थहेतो: कथंचन । न ज्ञातिकुलसम्बन्धात्‌ स्त्रियस्तिष्ठन्ति भर्तृषु,स्त्रियाँ न तो भयसे, न दयासे, न धनके लोभसे और न जाति या कुलके सम्बन्धसे ही पतियोंके पास टिकती हैं

na bhayān nāpy anukrośān nārthahetoḥ kathaṃcana | na jñātikulasambandhāt striyas tiṣṭhanti bhartṛṣu ||

Bhishma sprach: Frauen bleiben nicht bei ihren Gatten bloß aus Furcht, nicht aus Mitleid, nicht um des Reichtums willen und auch nicht allein wegen der Bande von Verwandtschaft oder Geschlecht.

not
:
TypeIndeclinable
Root
भयात्from fear / out of fear
भयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Ablative, Singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
अज्ञात्from ignorance / unwittingly
अज्ञात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootअज्ञ
FormNeuter, Ablative, Singular
अपिeven / also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अनुक्रोशात्from compassion / pity
अनुक्रोशात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअनुक्रोश
FormMasculine, Ablative, Singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
अर्थहेतोःfrom the motive of wealth / for money
अर्थहेतोः:
Apadana
TypeNoun
Rootअर्थहेतु
FormMasculine, Ablative, Singular
कथंचनin any way / at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन
nor
:
TypeIndeclinable
Root
ज्ञातिकुलसम्बन्धात्from (mere) connection of kin and family
ज्ञातिकुलसम्बन्धात्:
Apadana
TypeNoun
Rootज्ञाति-कुल-सम्बन्ध
FormMasculine, Ablative, Singular
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Nominative, Plural
तिष्ठन्तिstay / remain
तिष्ठन्ति:
TypeVerb
Rootस्था
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
भर्तृषुwith/among (their) husbands
भर्तृषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Locative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
W
women (striyaḥ)
H
husbands (bhartṛ)

Educational Q&A

Bhishma teaches that a wife’s continued companionship is not secured by fear, pity, money, or mere family pressure; stability in marriage rests on dharmic conduct and genuine mutual respect rather than coercive or transactional motives.

In Anushasana Parva, Bhishma is instructing on dharma and social ethics. Here he makes a pointed observation about marital bonds, correcting simplistic assumptions about why women remain with husbands and implying the need for righteous behavior within the household.