Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

स्त्रीस्वभावप्रश्नः — Nārada and Pañcacūḍā on Strī-svabhāva

Anuśāsana-parva 38

सर्पस्पर्शसमा: केचित्‌ तथान्ये मकरस्पृश: । विभाष्यघातिन: केचित्‌ तथा चक्षुर्हणो5परे

sarpa-sparśa-samāḥ kecit tathānye makara-spṛśaḥ | vibhāṣya-ghātinaḥ kecit tathā cakṣur-haṇo 'pare ||

Bhīṣma sprach: „Manche Wesen sind bei Berührung wie Schlangen, andere im Kontakt wie Krokodile. Einige vernichten, indem sie einen Fluch aussprechen, und andere verbrennen einen zu Asche durch nichts als einen zornigen Blick.“

सर्पस्पर्शसमाःequal to the touch of a serpent
सर्पस्पर्शसमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्पस्पर्शसम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
केचित्some
केचित्:
Karta
TypePronoun
Rootक- (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाso; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypePronoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
मकरस्पृशःhaving touch like a makara (crocodile/sea-monster)
मकरस्पृशः:
Karta
TypeAdjective
Rootमकरस्पृश् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
विभाष्यघातिनःkilling after uttering a curse/speech
विभाष्यघातिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootविभाष्यघातिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
केचित्some
केचित्:
Karta
TypePronoun
Rootक- (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
चक्षुर्हणःslaying with the eye (by a look)
चक्षुर्हणः:
Karta
TypeAdjective
Rootचक्षुर्हण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अपरेothers
अपरे:
Karta
TypePronoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
serpent (sarpa)
M
makara (crocodile-like creature)

Educational Q&A

The verse warns that some individuals possess destructive power through mere contact, speech (especially curse-like utterance), or even an angry look—implying the ethical need for restraint, careful association, and control of anger and speech.

Bhīṣma is describing different kinds of dangerous persons/beings: some harm like a serpent’s touch, others like a crocodile’s grip; some kill through spoken words (curses), and others through a wrathful glance, emphasizing the varied forms of harm.