ब्राह्मणपूजा-राजधर्मः | Royal Duty of Honoring Learned Brahmins
स जातमात्रो ववृधे समा: सद्यस्त्रयोदश । वेदं चापि जगौ कृत्स्नं धनुर्वेदे च भारत,भारत! वह पैदा होते ही इतना बढ़ गया कि तुरंत तेरह वर्षकी अवस्थाका-सा दिखायी देने लगा। उसी समय उसने अपने मुखसे सम्पूर्ण वेद और धनुर्वेदका गान किया
sa jātamātro vavṛdhe samāḥ sadyas trayodaśa | vedaṃ cāpi jagau kṛtsnaṃ dhanurvede ca bhārata bhārata |
Bhīṣma sprach: „Dieses Kind wuchs, kaum geboren, sogleich heran und erschien, als wäre es bereits dreizehn Jahre alt. In eben diesem Augenblick rezitierte es die ganze Veda und ebenso die Dhanurveda, die Wissenschaft des Bogens, o Bharata.“
भीष्म उवाच
The verse highlights the ideal of integrated excellence: sacred learning (Veda) and disciplined martial knowledge (Dhanurveda) together. It presents extraordinary innate capacity as a sign of destined responsibility, implying that power should be grounded in dharma and learning.
Bhishma describes a miraculous child who, immediately upon birth, grows to the appearance of a thirteen-year-old and instantly recites the complete Veda and the Dhanurveda, emphasizing the child’s superhuman preparedness for a significant role.