Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Brāhmaṇya-प्रश्नः — The Inquiry into Attaining Brāhmaṇya

Mataṅga–Gardabhī Itihāsa

शरीरमुत्सूजेत्‌ तत्र विधिपूर्वमनाशके । अध्रुवं जीवित ज्ञात्वा यो वै वेदान्तगो द्विज:,जो वेदान्तका ज्ञाता द्विज इस जीवनको नाशवान्‌ समझकर उस पर्वतपर रहता और देवताओंका पूजन तथा मुनियोंको प्रणाम करके विधिपूर्वक अनशनके द्वारा अपने प्राणोंको त्याग देता है वह सिद्ध होकर सनातन ब्रह्मलोकको प्राप्त हो जाता है

śarīram utsṛjet tatra vidhipūrvam anāśake | adhruvaṁ jīvitaṁ jñātvā yo vai vedāntagō dvijaḥ || vedāntakaḥ jñātā dvijaḥ asya jīvanam nāśavān iti manyamānaḥ tasmin parvate vasati, devatā-pūjanaṁ kṛtvā munīn praṇamya ca, vidhipūrvakam anāśanena prāṇān tyajati; sa siddhaḥ sanātanaṁ brahmalokaṁ prāpnoti ||

Dort soll er, nachdem er zuvor die rechten Riten vollzogen hat, den Leib durch Fasten ablegen. Da er das Leben als unbeständig erkennt, betrachtet der dvija, der im Vedānta steht—der wahrhaft das Ende des Veda versteht—dieses Dasein als vergänglich; er weilt auf jenem Berg, verehrt die Götter, verneigt sich vor den Weisen und gibt dann, durch ein vorschriftsmäßig vollzogenes Fasten, seine Lebenshauche auf. So zur Vollendung gelangt, erreicht er die ewige Welt Brahmans, Brahmaloka.

शरीरम्body
शरीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्सृजेत्should abandon/should give up
उत्सृजेत्:
TypeVerb
Rootउत्+सृज्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
विधि-पूर्वम्according to rule; duly
विधि-पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootविधि + पूर्व
अनाशकेin fasting; in abstention from food
अनाशके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनाशक
FormMasculine, Locative, Singular
अध्रुवम्impermanent; unstable
अध्रुवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअध्रुव
FormNeuter, Accusative, Singular
जीवितम्life
जीवितम्:
Karma
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Accusative, Singular
ज्ञात्वाhaving known/understood
ज्ञात्वा:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
वेदान्त-गःone devoted to Vedanta; Vedanta-abiding
वेदान्त-गः:
Karta
TypeAdjective
Rootवेदान्त + ग
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विजःa Brahmin; twice-born
द्विजः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Nominative, Singular

अजड्रिय उवाच

D
dvija (twice-born ascetic)
D
devatāḥ (gods)
M
munayaḥ (sages)
B
brahmaloka
P
parvata (mountain)

Educational Q&A

Life is impermanent; therefore, a Vedānta-knowing dvija should live with disciplined renunciation, honoring gods and sages, and—when the time is ripe—relinquish the body through a duly regulated fast, culminating in attainment of Brahmaloka.

Ajadri describes an ascetic ideal: a learned twice-born lives on a mountain, performs worship and reverence, and then undertakes a rule-governed fast (anāśana) to give up the vital breaths, thereby achieving siddhi and reaching the eternal Brahmaloka.