तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
गुर्वर्थमभयार्थ वा वर्जयित्वा युधिष्ठिर । येडनृतं कथयन्ति सम ते वै निरयगामिन:
gurvartham abhayārthaṃ vā varjayitvā yudhiṣṭhira | ye 'nṛtaṃ kathayanti samā te vai nirayagāminaḥ ||
Bhīṣma sprach: „O Yudhiṣṭhira, außer in dem Fall, dass Unwahrheit zum Wohl des Lehrers oder zur Befreiung eines anderen von Furcht gesprochen wird, sind jene, die in anderen Situationen lügen, wahrlich der Hölle verfallen.“
भीष्म उवाच
Truthfulness is the norm in dharma, and falsehood generally leads to grave moral consequence; however, Bhīṣma acknowledges narrow exceptions—speaking untruth to benefit the guru or to protect someone from fear—while condemning other lies as hell-leading.
In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on righteous conduct. Here he addresses the ethics of speech, distinguishing rare protective or duty-based exceptions from ordinary deceit, and warns of the karmic result of habitual or self-serving lying.