तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
केशकीटावपतित क्षुत॑ श्वभिरवेक्षितम् रुदितं चावधूतं च त॑ भागं रक्षसां विदु:
Bhishma sprach: Speise, in die Haare oder Insekten gefallen sind, die durch Niesen verunreinigt wurde, auf die Hunde ihren Blick geworfen haben, und die unter Tränen und mit Verachtung gegeben wird — auch diese Speise gilt als Anteil der Rākṣasas.
भीष्म उवाच