रुद्र-स्तवराजः (Rudra-Stavarāja) — Exempla of Śiva’s Boons and the Hymn’s Phalaśruti
तथैव च मनुष्येषु ये मनुष्या: प्रधानत: । आस्तिका: श्रद्दधानाश्न बहुभिर्जन्मभि: स्तवै:
tathaiva ca manuṣyeṣu ye manuṣyāḥ pradhānataḥ | āstikāḥ śraddadhānāś ca bahubhir janmabhiḥ stavaiḥ ||
So auch unter den Menschen: Wer vor allem gläubig ist und von Vertrauen erfüllt—wessen Hingabe durch Hymnen, dargebracht über viele Geburten hinweg, gestärkt wurde—wird strahlend von unermesslicher geistiger Kraft.
वायुदेव उवाच
Steady faith (āstikya) and sincere trust (śraddhā), reinforced by long-standing practice of praise and devotion across lifetimes, culminate in inner radiance and spiritual potency (tejas).
Vāyudeva is describing the type of human devotee who is foremost in belief and faith, and he characterizes their accumulated devotional merit—built through many births of hymn-praise—as the cause of their exceptional spiritual brilliance.