Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

भग्वज्धिरास्तथा कण्वो मेधातिथिरथ प्रभु: । बहीं च गुणसम्पन्न: प्राचीं दिशमुपाश्रिता:

bhagvajdhirāstathā kaṇvo medhātithiratha prabhuḥ | barhīṃ ca guṇasampannaḥ prācīṃ diśamupāśritāḥ |

Bhishma sprach: „So auch Bhagvajdhira, Kanva, der mächtige Medhātithi und Barhī—mit allen Tugenden ausgestattet—haben im östlichen Viertel Zuflucht genommen.“

यवक्रीतःYavakrīta (a sage)
यवक्रीतः:
Karta
TypeNoun
Rootयवक्रीत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
रैभ्यःRaibhya (a sage)
रैभ्यः:
Karta
TypeNoun
Rootरैभ्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
कक्षीवान्Kakṣīvān (a sage)
कक्षीवान्:
Karta
TypeNoun
Rootकक्षीवत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
औशिजःAuśija (a sage)
औशिजः:
Karta
TypeNoun
Rootऔशिज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
भृगुःBhṛgu (a sage)
भृगुः:
Karta
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अङ्गिराःAṅgiras (a sage)
अङ्गिराः:
Karta
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
कण्वःKaṇva (a sage)
कण्वः:
Karta
TypeNoun
Rootकण्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
मेधातिथिःMedhātithi (a sage)
मेधातिथिः:
Karta
TypeNoun
Rootमेधातिथि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अथand/then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
प्रभुःmighty, powerful
प्रभुः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
बर्हीBarhi (a sage)
बर्ही:
Karta
TypeNoun
Rootबर्हिन्/बर्ही (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
गुणसम्पन्नःendowed with virtues
गुणसम्पन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootगुणसम्पन्न (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राचीम्eastern
प्राचीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्राची (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
दिशम्direction
दिशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
उपाश्रिताःhaving resorted to / dwelling in
उपाश्रिताः:
Karta
TypeVerb
Rootउप-आ-श्रि (धातु) / उपाश्रित (क्त-प्रत्ययान्त)
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Bhagvajdhira
K
Kanva
M
Medhatithi
B
Barhi
E
Eastern direction (Praci disha)

Educational Q&A

The verse underscores that dharma is preserved by exemplary sages established across the world; naming them and locating them in the eastern quarter highlights virtue, authority, and the idea of a morally ordered sacred geography.

Bhishma is enumerating revered seers associated with a particular direction. Here he identifies sages who are said to dwell in the eastern quarter, continuing a directional catalog of eminent figures.