Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
वक्ष्ये यदुकुलश्रेष्ठ शृणुष्वावहितो मम । वरयैनं भवं देवं भक्तस्त्वं परमेश्वरम्
vakṣye yadukulaśreṣṭha śṛṇuṣvāvahito mama | varayainaṁ bhavaṁ devaṁ bhaktas tvaṁ parameśvaram ||
Vāyu sprach: „O Bester aus dem Geschlecht der Yadu, höre mir aufmerksam zu. Ich will es dir verkünden. Erwähle und umfasse den göttlichen Herrn Bhava (Śiva), denn du bist ein ergebener Verehrer des höchsten Herrn. Darum nimm diesen auf Śiva gerichteten Hymnus an und höre ihn sorgfältig aus meinem Mund.“
वायुदेव उवाच
The verse emphasizes attentive listening to sacred instruction and recommends choosing devotion to Bhava (Śiva), presenting Śiva-praise as a worthy and spiritually efficacious path for one already devoted to the Supreme.
Vāyu addresses Kṛṣṇa, asking him to listen with full attention, and announces that he will recite a Śiva-focused hymn, urging Kṛṣṇa to accept it because of his devotion to the Supreme Lord.