Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
तदाप्रभृति चैवायमी श्वरस्य महात्मन: । स्तवराज इति ख्यातो जगत्यमरपूजित:
tadāprabhṛti caivāyam īśvarasya mahātmanaḥ | stavarāja iti khyāto jagaty amarapūjitaḥ ||
Von jener Zeit an wurde dieser Lobgesang auf den großgesinnten Herrn (Īśvara/Mahādeva) in der Welt als „Stavarāja“, der König der Hymnen, berühmt und wird von den Unsterblichen (den Göttern) verehrt und angebetet.
वायुदेव उवाच
The verse teaches that a hymn sanctified by authoritative tradition becomes a supreme object of devotion—so revered that even the gods honor it—and that such remembrance/praise of the Lord is held to be spiritually efficacious, guiding one toward the highest good.
Vāyudeva is describing how a particular praise-hymn to the great Lord (understood as Mahādeva/Īśvara) came to be established and, from that point onward, became famous in the world under the title “Stavarāja,” honored even by the immortals.