इस प्रकार श्रीमह्याभारत अनुशासनपर्वके अन्तर्गत दानधर्मपर्वमें धर्मके प्रमाणका वर्णनविषयक एक सौ बासठवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraṁ śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi antargata-dānadharmaparvaṇi dharmasya pramāṇasya varṇana-viṣayaka ekaśata-dvāṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ samāptaḥ
So endet das hundertzweiundsechzigste Kapitel des Dānadharma-Abschnitts innerhalb des Anuśāsana Parva des ehrwürdigen Mahābhārata, das die maßgeblichen Grundlagen und Belege für Dharma darlegt.
भीष्म उवाच
This line functions as a colophon: it signals the completion of a chapter whose subject is the pramāṇas (authoritative grounds) for Dharma—i.e., how Dharma is to be known and validated within the tradition, especially in the context of teachings on dāna (charitable duty).
Bhīṣma’s discourse reaches a formal chapter-end marker. The text announces that the 162nd chapter—focused on describing the evidences/authorities for Dharma—has concluded within the Dānadharma section of the Anuśāsana Parva.