Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

यदा प्रमाणं प्रसव: स्वभावश्च सुखासुखे । दंशकीटपिपीलानां स्थिरो भव युधिछिर

Bhīṣma sprach: „O Yudhiṣṭhira! Geburt, ihr Maß und die eigene Natur bestimmen Glück und Leid. Selbst Mücken, Insekten und Ameisen werden in den jeweiligen Daseinsformen geboren und erfahren Freude und Schmerz gemäß der durch ihr eigenes Karma geprägten Anlage. Erkenne dies und bleibe standhaft.“

यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
प्रमाणम्the measure/standard (determinant)
प्रमाणम्:
Karta
TypeNoun
Rootप्रमाण
Formneuter, nominative, singular
प्रसवःbirth/origination
प्रसवः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रसव
Formmasculine, nominative, singular
स्वभावःone's own nature (formed by past action)
स्वभावः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वभाव
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुखासुखेin pleasure and pain
सुखासुखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुख-असुख
Formneuter, locative, dual
दंशकीटपिपीलानाम्of gnats/biting insects, worms/bugs, and ants
दंशकीटपिपीलानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदंश-कीट-पिपील
Formmasculine, genitive, plural
स्थिरःsteady, firm
स्थिरः:
TypeAdjective
Rootस्थिर
Formmasculine, nominative, singular
भवbe (become)
भव:
TypeVerb
Rootभू
Formimperative, 2, singular, parasmaipada
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, vocative, singular

भीष्म उवाच