एक एव चरेद् धर्म न धर्मध्वजिको भवेत् | धर्मवाणिजका होते ये धर्ममुपभुज्जते
eka eva cared dharmaṁ na dharmadhvajiko bhavet | dharmavāṇijakā hote ye dharmam upabhuñjate ||
Bhishma sprach: „Ein Mensch soll Dharma üben, selbst wenn er es allein tun muss; er soll nicht zu einem werden, der Tugend als Banner zur Schau trägt. Wer Dharma zum Broterwerb macht—wer Dharma zum Gewinn ‘verzehrt’—ist nur ein Händler der Rechtschaffenheit.“
भीष्म उवाच
True dharma is inward integrity and consistent conduct, not public display. One should practice righteousness even without social support, and avoid using dharma as a tool for status, profit, or livelihood.
In the Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on ethical living and right conduct. Here he warns against performative religiosity (dharmadhvaja) and condemns those who commercialize dharma (dharmavāṇijaka).