Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

वेद: प्रत्यक्षमाचार: प्रमाणं तत्त्रयं यदि । पृथक्त्वं लभ्यते चैषां धर्मश्चैकस्त्रयं कथम्‌

vedaḥ pratyakṣam ācāraḥ pramāṇaṃ tat trayaṃ yadi | pṛthaktvaṃ labhyate caiṣāṃ dharmaś caikaḥ trayaṃ katham ||

Yudhiṣṭhira sprach: „Wenn Veda, unmittelbare Wahrnehmung und überlieferte Lebensführung (die Praxis der Gebildeten) allesamt als gültige Erkenntnismittel gelten, dann wird jedes von ihnen getrennt erlangt. Doch dharma ist eins. Wie also können diese drei als dharma gelten (oder als gleichermaßen entscheidende Autoritäten für dharma)?“

वेदःthe Veda (scripture)
वेदः:
Karta
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रत्यक्षम्direct perception
प्रत्यक्षम्:
Karta
TypeNoun
Rootप्रत्यक्ष
FormNeuter, Nominative, Singular
आचारःconduct; customary practice
आचारः:
Karta
TypeNoun
Rootआचार
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रमाणम्means of valid knowledge; authority
प्रमाणम्:
Karta
TypeNoun
Rootप्रमाण
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
त्रयम्the triad; the three
त्रयम्:
Karta
TypeNumeral
Rootत्रय
FormNeuter, Nominative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
पृथक्त्वम्separateness; distinctness
पृथक्त्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथक्त्व
FormNeuter, Nominative, Singular
लभ्यतेis obtained; is found
लभ्यते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormLat, Atmanepada, Third, Singular, Passive/Impersonal
and
:
TypeIndeclinable
Root
एषाम्of these
एषाम्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
धर्मःdharma; duty/law
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एकःone; single
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रयम्the three (as a set)
त्रयम्:
Karma
TypeNumeral
Rootत्रय
FormNeuter, Nominative, Singular
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
V
Veda
D
Dharma

Educational Q&A

The verse frames a classic problem in dharma-śāstra: multiple pramāṇas—scripture (Veda), direct experience (pratyakṣa), and the normative conduct of the cultured (ācāra)—are cited as authorities, yet dharma is ultimately one. The question presses for a principle of reconciliation when these sources appear distinct or potentially conflicting.

In the Anuśāsana Parva’s instruction on dharma, Yudhiṣṭhira raises a philosophical doubt to the teacher: if three different authorities are admitted for knowing dharma, and each is independently accessible, how can they jointly define a single dharma? He seeks clarification on hierarchy, harmony, or interpretive method among these sources.