कुपिते सुखमेधन्ते तस्मिन्नपि गुहागता: । पिनाकधारी रुद्र कुपित होकर जिन्हें भयंकररूपसे देख लें, उनके भी हृदयके टुकड़े- टुकड़े हो जायँ। संसारमें भगवान् शंकरके कुपित हो जानेपर देवता, असुर, गन्धर्व और नाग यदि भागकर गुफामें छिप जायूँ तो भी सुखसे नहीं रह सकते
Wenn Rudra, der Träger des Pināka, erzürnt und jemanden in seiner furchtbaren Gestalt anblickt, zerbricht selbst dessen Herz in Stücke. In dieser Welt können, wenn der Herr Śaṅkara in Zorn gerät, selbst Götter, Asuras, Gandharvas und Nāgas, auch wenn sie fliehen und sich in einer Höhle verbergen, nicht in Frieden verweilen.
वायुदेव उवाच