Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

ब्राह्मणप्रतिपूजायामायु: कीर्तिययशो बलम्‌ । लोका लोकेश्चराश्वैव सर्वे ब्राह्मणपूजका:

brāhmaṇa-pratipūjāyām āyuḥ kīrtir yaśo balam | lokā lokeśvarāś caiva sarve brāhmaṇa-pūjakāḥ |

Vāyu sprach: „Wer die Brāhmaṇas ehrt und ihnen gebührend Verehrung erweist, erlangt langes Leben, Ruhm, guten Namen und Kraft. Ja, alle Welten, ja selbst die Herren der Welten, sind Verehrer der Brāhmaṇas.“

ब्राह्मण-प्रतिपूजायाम्in the honoring (worship) of Brahmins
ब्राह्मण-प्रतिपूजायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मण + प्रतिपूजा
FormFeminine, Locative, Singular
आयुःlife-span
आयुः:
Karta
TypeNoun
Rootआयुस्
FormNeuter, Nominative, Singular
कीर्तिःfame
कीर्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootकीर्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
यशःrenown
यशः:
Karta
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Nominative, Singular
बलम्strength
बलम्:
Karta
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Nominative, Singular
लोकाःworlds/people
लोकाः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Plural
लोक-ईश्वराःlords of the worlds
लोक-ईश्वराः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक + ईश्वर
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अश्वाःhorses
अश्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्राह्मण-पूजकाःworshippers/honorers of Brahmins
ब्राह्मण-पूजकाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण + पूजक
FormMasculine, Nominative, Plural

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
B
Brāhmaṇas
L
Lokāḥ (worlds/realms)
L
Lokeśvarāḥ (lords of the worlds)

Educational Q&A

The verse teaches that honoring brāhmaṇas—symbols of sacred learning, discipline, and restraint—is a dharmic act that yields tangible fruits (longevity, fame, reputation, strength) and aligns one with the wider cosmic order, since even the rulers of the worlds are said to revere them.

Vāyudeva is speaking within an instructional context (anuśāsana), emphasizing the merit and social-religious importance of brāhmaṇa worship/ सम्मान, presenting it as a universally upheld practice across realms and by cosmic authorities.