Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

इत्युक्तस्त्वर्जुनस्तूष्णीम भूद्‌ वायुस्ततो5ब्रवीत्‌ । शृणु राजन्‌ महत्कर्म च्यवनस्य महात्मन:

ity uktas tv arjunas tūṣṇīm abhūd vāyus tato 'bravīt | śṛṇu rājan mahat karma cyavanasya mahātmanaḥ ||

Als dies gesprochen war, schwieg Arjuna. Da redete der Windgott abermals: „O König, höre nun von der großen Tat und der erhabenen Größe des edlen Weisen Cyavana.“

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्तःhaving been spoken to / addressed
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
तूष्णीम्silently
तूष्णीम्:
TypeIndeclinable
Rootतूष्णीम्
अभूत्became / remained
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (लुङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
वायुःVayu (the Wind-god)
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अब्रवीत्said / spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
शृणुhear / listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative (लोट्), 2nd, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्मdeed / act
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
च्यवनस्यof Cyavana
च्यवनस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootच्यवन
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled (sage)
महात्मनः:
Sambandha
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

भीष्म उवाच

A
Arjuna
V
Vayu (Wind-god)
C
Cyavana
K
King (rājan)

Educational Q&A

The passage highlights a didactic method: when a listener remains silent, the teacher (here, a deity) redirects the discourse toward an exemplary narrative—introducing Cyavana’s great deed—to convey dharma and the power of righteous action through precedent.

After being addressed, Arjuna does not respond and stays silent. Vāyu then continues speaking, addressing the king and announcing that he will now recount the significant deeds and greatness of the sage Cyavana.