सौम्या रौद्रा गणाश्वैव योगभूतगणास्तथा । ज्योतींषि सरितो व्योम सुपर्ण: पतगेश्वर:
saumyā raudrā gaṇāś caiva yogabhūta-gaṇās tathā | jyotīṁṣi sarito vyoma suparṇaḥ patageśvaraḥ ||
Bhīṣma sprach: „Es gibt sanfte Scharen und furchtbare Scharen, und ebenso Scharen, die mit yogischer Kraft vereint sind. Die Lichter des Himmels, die Flüsse, der Himmel selbst und Suparṇa—der Herr der Vögel—(sind in diese kosmische Ordnung einbezogen).“
भीष्म उवाच
The verse classifies existence into diverse orders—benign and fierce hosts, yogically empowered beings, and even cosmic elements like luminaries, rivers, and the sky—suggesting a dharmic vision where the universe is an ordered totality of interrelated powers and beings.
Bhīṣma continues an enumerative description of various classes of beings and cosmic constituents, naming different gaṇas and prominent entities like Suparṇa (Garuḍa), as part of a broader instruction on sacred cosmology and the structure of the world.