(दाक्षिणात्य अधिक पाठके २ श्लोक मिलाकर कुल १४४ श्लोक हैं) ऑपन--माज छा | जि पजञज्चाशर्दाधिकशततमोब् ध्याय: जपनेयोग्य मन्त्र और सबेरे-शाम कीर्तन करनेयोग्य देवता
Yudhiṣṭhira uvāca: Pitāmaha mahāprājña sarvaśāstra-viśārada | kiṃ japyaṃ japato nityaṃ bhaved dharma-phalaṃ mahat ||
Yudhiṣṭhira sprach: „Großvater, du bist überaus weise und in allen Śāstras bewandert. Darum frage ich: Was soll man täglich rezitieren — welches Mantra oder welcher Hymnus — damit man durch beständiges Wiederholen eine große Frucht des Dharma erlangt?“
युधिछिर उवाच
The verse frames a dharmic inquiry: daily disciplined recitation (japa) is presented as a means to accrue substantial ethical-spiritual merit, and the proper object of recitation should be chosen under scriptural guidance.
In the Anuśāsana Parva’s instruction setting, Yudhiṣṭhira addresses Bhīṣma (his ‘grandfather’) and asks him to recommend a mantra or stotra that, when recited every day, yields great fruit of dharma.