भीष्मस्योत्तरायणप्रतीक्षा तथा युधिष्ठिरागमनम् | Bhīṣma’s uttarāyaṇa moment and Yudhiṣṭhira’s arrival
ईश्वर उवाच पितामहादपि वर: शाश्वत: पुरुषो हरि: । कृष्णो जाम्बूनदा भासो व्यश्रे सूर्य इबोदित:,महेश्वरने कहा--मुनिवरो! भगवान् सनातन पुरुष श्रीकृष्ण ब्रह्माजीसे भी श्रेष्ठ हैं। वे श्रीहरि जाम्बूनद नामक सुवर्णके समान श्याम कान्तिसे युक्त हैं। बिना बादलके आकाशमें उदित सूर्यके समान तेजस्वी हैं
īśvara uvāca | pitāmahād api varaḥ śāśvataḥ puruṣo hariḥ | kṛṣṇo jāmbūnadābhāso vyaśre sūrya ivoditaḥ ||
Īśvara sprach: „Hari, der ewige höchste Puruṣa, ist größer selbst als der Ahnvater (Brahmā). Jener Kṛṣṇa leuchtet mit dunklem, glänzendem Schimmer wie das geläuterte Jāmbūnada-Gold und strahlt auf wie die Sonne, die in wolkenlosem Himmel aufgeht.“
ईश्वर उवाच
The verse asserts the supreme status of Kṛṣṇa/Hari as the eternal Supreme Person, surpassing even Brahmā, and uses luminous imagery to inspire reverence and devotional recognition of divine greatness.
Īśvara speaks in praise, identifying Kṛṣṇa as transcendent and incomparable, describing his splendor through metaphors of refined gold and the cloudless rising sun.