Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

कालयुक्तधर्मविवेकः

Discerning Dharma in Accord with Time

परुषं ये न भाषन्ते कटुक॑ निष्ठुरं तथा । अपैशुन्यरता: सनन्‍्तस्ते नरा: स्वर्गगामिन:,जो किसीकी चुगली नहीं खाते और कभी किसीसे रूखी, कड़वी और निष्ठुरतापूर्ण बात मुँहसे नहीं निकालते, वे सज्जन पुरुष स्वर्गमें जाते हैं

paruṣaṃ ye na bhāṣante kaṭukaṃ niṣṭhuraṃ tathā | apaiśunyaratāḥ santaḥ te narāḥ svargagāminaḥ ||

Maheshvara verkündet: Wer nicht hart spricht—bittere und grausame Worte meidend—und Gefallen an Nicht-Verleumdung findet, als Tugendhafter lebend, gelangt in den Himmel.

परुषम्harsh (speech/word)
परुषम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरुष
FormNeuter, Accusative, Singular
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
भाषन्तेspeak
भाषन्ते:
TypeVerb
Rootभाष्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
कटुकम्bitter (speech/word)
कटुकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकटुक
FormNeuter, Accusative, Singular
निष्ठुरम्cruel, harsh
निष्ठुरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिष्ठुर
FormNeuter, Accusative, Singular
तथाand likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अपैशुन्यरता:devoted to non-slander (free from backbiting)
अपैशुन्यरता::
Karta
TypeAdjective
Rootअपैशुन्य-रत
FormMasculine, Nominative, Plural
सन्तःgood people, virtuous (being good)
सन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
नराःmen, persons
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वर्गगामिनःgoing to heaven, heaven-bound
स्वर्गगामिनः:
TypeAdjective
Rootस्वर्ग-गामिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrīmaheśvara (Mahādeva/Śiva)
S
Svarga (heaven)

Educational Q&A

Control of speech is a key dharmic discipline: one should avoid harsh, bitter, and cruel words, and refrain from slander/backbiting. Such purity of speech and conduct is praised as leading to auspicious spiritual destiny (svarga).

In Anuśāsana Parva’s instruction-focused setting, Śrīmaheśvara speaks a moral maxim, listing virtues of speech—gentleness and non-slander—and stating their फल (result): the virtuous attain heaven.