Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)
नारद उवाच ततो मुनिगण: सर्वस्तां देवीं प्रत्यपूजयत् । वाम्भिक्रग्भूषितार्थाभि: स्तवैश्वार्थविशारदै:
Nārada sprach: Daraufhin erwies die gesamte Schar der Weisen der Göttin Verehrung und pries sie mit Worten, geschmückt vom Sinn der Mantras des Ṛgveda, und mit erlesenen Hymnen, reich an Bedeutung, vorgetragen von kundigen Auslegern.
नारद उवाच