Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Śatarudrīya-prabhāva and Rudra’s Supremacy (शतरुद्रीयप्रभावः)

प्रनृत्ताप्सरसं दिव्यं देवर्षिगणसेवितम्‌ । दृष्टिकान्तमनिर्देश्यं दिव्यमद्‌्भुतदर्शनम्‌

pranṛttāpsarasaṃ divyaṃ devarṣigaṇasevitam | dṛṣṭikāntam anirdeśyaṃ divyam adbhutadārśanam ||

Nārada sprach: „Dort tanzten die himmlischen Apsaras. Jene göttliche Versammlungshalle, von Scharen der Devarṣis besucht, war wonnig anzuschauen – unbeschreiblich, jenseitig und wundersam in ihrer Erscheinung.“

प्रनृत्तdanced (performed dance)
प्रनृत्त:
Karma
TypeAdjective
Rootप्र-नृत् (धातु) → प्रनृत्त (कृदन्त)
FormNeuter, Accusative, Singular
अप्सरसम्apsaras-dance / dance of apsarases
अप्सरसम्:
Karma
TypeNoun
Rootअप्सरस्
FormNeuter, Accusative, Singular
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Accusative, Singular
देवर्षि-गण-सेवितम्attended/served by groups of divine seers
देवर्षि-गण-सेवितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसेवित (सेव् धातु) / देवर्षि / गण
FormNeuter, Accusative, Singular
दृष्टि-कान्तम्pleasing to the sight
दृष्टि-कान्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदृष्टि / कान्त
FormNeuter, Accusative, Singular
अनिर्देश्यम्indescribable
अनिर्देश्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनिर्देश्य
FormNeuter, Accusative, Singular
दिव्यdivine
दिव्य:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अद्भुत-दर्शनम्of wondrous appearance
अद्भुत-दर्शनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअद्भुत / दर्शन
FormNeuter, Accusative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
A
Apsarases
D
Devarṣis
D
Divine assembly hall (sabhā)