Previous Verse
Next Verse

Shloka 187

Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ

Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony

श्वापि महेश्वरवचनाद्‌ भवामि स हि नः पर: काम: । त्रिदशगणराज्यमपि खलु नेच्छाम्यमहेश्वराज्ञप्तम्‌

śvāpi maheśvara-vacanād bhavāmi sa hi naḥ paraḥ kāmaḥ | tridaśa-gaṇa-rājyam api khalu necchāmy amaheśvarājñaptam ||

Vāsudeva sprach: „Auf Maheśvaras Wort würde ich selbst ein Hund werden; denn das allein ist mein höchstes Begehren. Wahrlich, ich wünsche nicht einmal die Herrschaft über die Scharen der Götter anzunehmen, wenn sie nicht von Maheśvara geboten ist.“

श्वाa dog
श्वा:
Karta
TypeNoun
Rootश्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
महेश्वर-वचनात्from the word/command of Maheshvara
महेश्वर-वचनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमहेश्वर-वचन
FormNeuter, Ablative, Singular
भवामिI become
भवामि:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
सःhe/that
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
नःof us/our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
परःsupreme/other
परः:
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Nominative, Singular
कामःdesire/wish
कामः:
Karta
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिदश-गण-राज्यम्the sovereignty/kingdom of the host of gods
त्रिदश-गण-राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रिदशगण-राज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
खलुindeed/surely
खलु:
TypeIndeclinable
Rootखलु
not
:
TypeIndeclinable
Root
इच्छामिI desire
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
महेश्वर-आज्ञप्तम्commanded/ordained by Maheshvara
महेश्वर-आज्ञप्तम्:
TypeAdjective
Rootमहेश्वर-आज्ञप्त
FormNeuter, Accusative, Singular

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
M
Maheśvara (Śiva)
T
Tridaśas (the gods)

Educational Q&A

True devotion values obedience to the rightful divine command above status, power, or reward; even the lowest condition accepted for dharmic obedience is preferable to the highest sovereignty gained without proper sanction.

Vāsudeva declares his unwavering allegiance to Maheśvara’s will: he would accept even a degraded form if Śiva commands it, but he refuses even the rule of the gods if it comes without Śiva’s authorization—asserting that legitimacy and devotion outweigh worldly or celestial power.