Viṣṇu-sahasranāma—Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Recitation (विष्णोर्नामसहस्रम्)
अश्रद्दधानो मानी च ब्रह्महा गुरुतल्पग: । असम्भाष्या हि चत्वारो नैषां धर्म: प्रकाशयेत्,जो श्रद्धासे रहित, अभिमानी, ब्रह्महत्यारे और गुरुस्त्रीगामी हैं, इन चार प्रकारके मनुष्योंस बात भी नहीं करनी चाहिये। इनके सामने धर्मके रहस्यको प्रकाशित न करे
aśraddadhāno mānī ca brahmahā gurutalpagaḥ | asambhāṣyā hi catvāro naiṣāṃ dharmaḥ prakāśayet ||
Bhishma sprach: „Wer ohne Glauben ist, wer hochmütig ist, wer einen Brāhmaṇa tötet, und wer das Lager des Lehrers entweiht (d. h. Ehebruch mit der Frau des Guru begeht) — diese vier taugen nicht einmal zum Gespräch. Vor solchen soll man die Grundsätze und den inneren Sinn des Dharma nicht offenbaren.“
भीष्म उवाच