Vānaprastha-dharma and Tapas: Śiva–Umā Saṃvāda
Forest-Stage Discipline and Austerity
ततः पापात् प्रमुक्तस्य द्युतिर्भवति शाश्वती । तेजसा सूर्यवद् दीप्तो भ्राजते सोमवत् पुन:
tataḥ pāpāt pramuktasya dyutir bhavati śāśvatī | tejasā sūryavad dīpto bhrājate somavat punaḥ ||
Śakra sprach: „Dann, wenn der Mensch von der Sünde befreit ist, entsteht in ihm ein unvergänglicher Glanz. In eigener geistiger Leuchtkraft wie die Sonne entflammt, strahlt er wieder wie der Mond.“
शक्र उवाच
Freedom from pāpa (sin/ethical demerit) is portrayed as producing śāśvatī dyuti—an enduring inner radiance. Moral purification is not merely negative (removal of fault) but positive: it manifests as tejas, a stable spiritual brilliance likened to the sun’s blaze and the moon’s gentle shine.
Śakra (Indra) is speaking in a didactic context, describing the result of becoming pāpāt pramukta (freed from sin). He explains the transformed state of such a person through cosmic similes: sunlike intensity and moonlike luminosity, emphasizing the visible/experiential fruit of ethical cleansing.