Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Vānaprastha-dharma and Tapas: Śiva–Umā Saṃvāda

Forest-Stage Discipline and Austerity

भ्राद्धं दत्त्वा च भुक्त्वा च पुरुषो यः स्त्रियं ब्रजेत्‌ । पितरस्तस्य तं॑ मासं तस्मिन्‌ रेतसि शेरते

śrāddhaṃ dattvā ca bhuktvā ca puruṣo yaḥ striyaṃ brajet | pitaras tasya taṃ māsaṃ tasmin retasi śerate ||

Bhīṣma sprach: „Wenn ein Mann, nachdem er das śrāddha dargebracht und danach gegessen hat, zu einer Frau geht (zur geschlechtlichen Vereinigung), so heißt es, dass seine Ahnen den ganzen Monat hindurch in eben diesem Samen ruhen.“

श्राद्धम्śrāddha rite/oblation
श्राद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्राद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), Non-finite
and
:
TypeIndeclinable
Root
भुक्त्वाhaving eaten
भुक्त्वा:
TypeVerb
Rootभुज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), Non-finite
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुरुषःa man
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्त्रियम्a woman
स्त्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Accusative, Singular
ब्रजेत्should go to / approach
ब्रजेत्:
TypeVerb
Rootव्रज्
FormVidhi-liṅ (optative), Present-system (optative), Third, Singular, Parasmaipada
पितरःthe ancestors (pitṛs)
पितरः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Plural
तस्यof him
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तम्that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
मासम्month
मासम्:
Karma
TypeNoun
Rootमास
FormMasculine, Accusative, Singular
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
रेतसिin the semen
रेतसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरेतस्
FormNeuter, Locative, Singular
शेरतेlie / rest
शेरते:
TypeVerb
Rootशी
FormLat (present indicative), Present, Third, Plural, Ātmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
Pitṛs (ancestors)
Ś
śrāddha
R
retaḥ (semen)

Educational Q&A

After performing and partaking in śrāddha, one should observe restraint and avoid sexual intercourse; the rite demands separation from sensual acts to preserve ritual purity and proper reverence toward the ancestors.

Bhīṣma, instructing on dharma in the Anuśāsana Parva, states a prescriptive rule about conduct surrounding śrāddha, using a vivid consequence—ancestors ‘resting’ in the man’s semen for a month—to discourage intercourse immediately after the rite.