Daśa-Karmapatha: Restraints of Body, Speech, and Mind (दश कर्मपथ)
प्राणातिपात: स्तैन्यं च परदारानथापि च । त्रीणि पापानि कायेन सर्वतः परिवर्जयेत्,दूसरोंके प्राणनाश करना, चोरी करना और परायी स्त्रीसे संसर्ग रखना--ये तीन शरीरसे होनेवाले पाप हैं। इन सबका परित्याग कर देना उचित है
prāṇātipātaḥ stainyaṃ ca paradārān athāpi ca | trīṇi pāpāni kāyena sarvataḥ parivarjayet ||
Bhīṣma lehrt, dass drei Sünden des Leibes auf jede Weise zu meiden sind: Leben zu nehmen, zu stehlen und den Ehepartner eines anderen zu entehren. Ethische Zucht beginnt damit, den Körper von diesen allgemein verdammten Taten zurückzuhalten.
भीष्म उवाच
The verse identifies three major bodily transgressions—killing, stealing, and sexual violation of another’s spouse—and instructs that they should be completely avoided. It frames dharma as beginning with restraint of physical actions that directly harm others and society.
In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira on dharma and right conduct. Here he enumerates key prohibitions (bodily sins) as part of a broader ethical teaching on how one should live.