Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Adhyāya 122 — Śruta-vṛtta-yukta Brāhmaṇa and the Ethics of Dāna

Maitreya–Vyāsa Saṃvāda

मम ते दर्शन प्राप्तं तच्च वै सुकृतं त्वया । तिर्यग्योनौ सम जातेन मम चाभ्यर्चनात्‌ तथा

mama te darśana prāptaṃ tacca vai sukṛtaṃ tvayā | tiryagyōnau samajātēna mama cābhyarcanāt tathā

Vyāsa sprach: „Du hast meine Schau erlangt; wahrlich, das hast du dir verdient. Auch wenn du in einem Tierleib geboren wurdest, hast du dies durch deine ehrfürchtige Verehrung meiner Person erreicht.“

ममof me / my
मम:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formषष्ठी, एकवचन
तेof you / your
ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Formषष्ठी, एकवचन
दर्शनम्sight; दर्शन (seeing)
दर्शनम्:
Karta
TypeNoun
Rootदर्शन
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्राप्तम्obtained; has been attained
प्राप्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) → प्राप्त (क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्that
तत्:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
सुकृतम्well-done; a good deed/merit
सुकृतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसुकृत
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Formतृतीया, एकवचन
तिर्यक्-योनौin an animal birth (in a non-human womb/species)
तिर्यक्-योनौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतिर्यक् + योनि
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
सम्together; completely (prefix-like usage)
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
जातेनby one who was born; having been born
जातेन:
Karana
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जात (क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
ममof me / my
मम:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formषष्ठी, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभ्यर्चनात्from (your) worship/adoration
अभ्यर्चनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअभि-√अर्च् (धातु) → अभ्यर्चन (भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
तथाso; likewise; thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

व्यास उवाच

V
Vyāsa

Educational Q&A

Merit and sincere reverence can bear fruit regardless of one’s birth; devotion and honoring the wise can lead to spiritual access (darśana) and upliftment even from a non-human state.

Vyāsa addresses a being who has gained an audience with him, affirming that this encounter is the result of the being’s own meritorious conduct—specifically, worship offered to Vyāsa—even though the being’s birth was in an animal womb.